segunda-feira, 9 de dezembro de 2013

9 dez 2013 - JAPÃO –O VENDEDOR DE SANDALIAS - CONTAÇÃO VOLUNTÁRIA À NOITE NO ORFANATO

9 dezembro 2013- CONTAÇÃO VOLUNTÁRIA À NOITE NO ORFANATO
LENDA DO JAPÃO – O VENDEDOR DE SANDALIAS
PRESENTES DE ORIGAMIS: SANDALIAS

12 9 - 孤児院  ボランテイア  折紙芝居
(日本 昔話) げた売り
折紙の プレゼントげた

December 9th 2013 - ORIGAMI VOLUNTEER STORY TELLING AT ORPHANAGE
JAPAN OLD STORY
SANDALS SELLER
ORIGAMI GIFTS: SANDALS










segunda-feira, 11 de novembro de 2013

9 nov 2013 - ÍNDIA - O CORDEIRINHO - no FNAC PAULISTA

9 NOV 2013 - NO FNAC PAULISTA
ÍNDIA: O CORDEIRINHO
CANÇÃO TULIPA COM SHAMISEN. 
PRESENTES E ENSINO DE ORIGAMIS

11 09 - FNAC PAULISTA  折り紙芝居
インド子羊
三味線  歌:チュリップ  
折り紙 のプレゼント  作り.

November 9th 2013 - KAMISHIBAI AT FNAC PAULISTA
ÍNDIA:  LITTLE LAMB

SONG WITH SHAMISEN = TULIP
GIFTS OF ORIGAMIS AND ORIGAMI WORKSHOP







segunda-feira, 4 de novembro de 2013

4 nov 2013 - ALEMANHA - O GATO E A RAPOSA - no orfanato à noite

4 NOV 2013- CONTAÇÃO VOLUNTÁRIA À NOITE NO ORFANATO
LENDA DA ALEMANHA – O GATO E A RAPOSA
PRESENTES DE ORIGAMIS: GATO

11月 4日 - 孤児院 で ボランテイア で 折紙芝居
猫 と 狐 (ドイツ の 昔話)
折紙の プレゼント: 

November 11th 2013 - ORIGAMI VOLUNTEER STORY TELLING AT ORPHANAGE
GERMANY OLD STORY
THE CAT AND THE FOX
ORIGAMI GIFTS: CAT








segunda-feira, 21 de outubro de 2013

12 out 2013 - CHINA - A TIARA DE ORVALHO - na WETZEL em JOINVILLE SC

12 out 2013 - na WETZEL S.A. em JOINVILLE SC
CHINA: A TIARA DE ORVALHO
CANÇÃO TULIPA COM SHAMISEN. 
PRESENTES E ENSINO DE ORIGAMIS

折り紙芝居。WETZEL S.A. - JOINVILLE SC  で。
中国: 露 の ティアラ
三味線  歌:チュリップ  
折り紙 のプレゼント  作り.

STORY TELLING at WETZEL SA in JOINVILLE CITY. 
CHINA: TIARA DEW
SONG WITH SHAMISEN = TULIP. 

GIFTS AND WORKSHOP OF ORIGAMIS








quinta-feira, 17 de outubro de 2013

12 out 2013 - ALEMANHA - OS MÚSICOS DE BREMEN na WETZEL S.A. em JOINVILLE SC

12 out 2013 - ALEMANHA - OS MÚSICOS DE BREMEN - na WETZEL S.A. em JOINVILLE SC
CANÇÃO TULIPA COM SHAMISEN. 
PRESENTES E ENSINO DE ORIGAMIS.

折り紙芝居WETZEL S.A. - JOINVILLE SC  で。
ドイツ 話:ブレメン 市 の  音楽家
三味線  歌:チュリップ  
折り紙 のプレゼント  作り.

STORY TELLING at WETZEL SA in JOINVILLE CITY. 
GERMANY STORY = BREMEN CITY MUSICIANS
SONG WITH SHAMISEN = TULIP. 
GIFTS AND WORKSHOP OF ORIGAMIS










quinta-feira, 10 de outubro de 2013

7 out 2013 - ALEMANHA - O URSO E A CARRIÇA - no orfanato à noite

7 out 2013- CONTAÇÃO VOLUNTÁRIA À NOITE NO ORFANATO
LENDA DA ALEMANHA – O URSO E A CARRIÇA
PRESENTES DE ORIGAMIS: URSO COM CORAÇÃO

10月 7日 - 孤児院 で ボランテイア で 折紙芝居
くま と 鳥 (ドイツ の 昔話)
折紙の プレゼント: くま

October 7th 2013 - ORIGAMI VOLUNTEER STORY TELLING AT ORPHANAGE
GERMANY OLD STORY
THE BEAR AND THE BIRD
ORIGAMI GIFTS: BEAR WITH HEART







segunda-feira, 9 de setembro de 2013

9 set 2013- ÁFRICA - A CIGARRA E O CAMUNDONGO - contação voluntária no orfanato à noite

9 setembro 2013- CONTAÇÃO VOLUNTÁRIA À NOITE NO ORFANATO
LENDA DA ÁFRICA - A CIGARRA E O CAMUNDONGO
PRESENTES DE ORIGAMIS: CIGARRA
Crianças divertidas!
Eu perguntei: - O primeiro pretendente da cigarra foi quem?
Crianças: - O cigarro, hehe!

9月 9日 - 孤児院 で ボランテイア で 折紙芝居
蝉 と ねずみ (アフリカの 昔話)
折紙の プレゼント: 蝉
楽しい 子どもたち!
私 聞きました:ー 蝉 の 最初の 求婚者は 誰 でした?
子どもたち:ー 雄 の 蝉!へへへ!

September 9th 2013 - ORIGAMI VOLUNTEER STORY TELLING AT ORPHANAGE
AFRICA OLD STORY - BUZZER AND THE MOUSE
ORIGAMI GIFTS: BUZZER
Funny Children!
I asked: - Who was the first suitor of the buzzer?
Children: - The male suitor , hehe!





domingo, 8 de setembro de 2013

8 set 13 - JAPÃO - O CAMPONÊS VOADOR - no CLUBE DE CAMPO SP

8 set 13- CONTAÇÃO DE ESTÓRIAS no CLUBE DE CAMPO SP - Lendas da INGLATERRA: AS ESTRELAS DO CÉU, JAPÃO: O CAMPONÊS VOADOR. CANÇÃO TULIPA COM SHAMISEN. PRESENTES E ENSINO DE ORIGAMIS.
折り紙芝居 紙芝居。CLUBE DE CAMPO SP で。イギリス 話:空の + 日本:かも 取り 太郎三味線 歌:チュリップ . 折り紙 のプレゼント 作り.

STORY TELLING at CLUBE DE CAMPO SP. ENGLAND STORY = STARS IN THE SKY, JAPAN = THE PEASANT FLYING. SONG WITH SHAMISEN = TULIP. GIFTS AND WORKSHOP OF ORIGAMIS






segunda-feira, 12 de agosto de 2013

12 agosto 2013 - JAPÃO - A TARTARUGA CANTORA - contação voluntária no orfanato a noite

12 agosto 2013- CONTAÇÃO VOLUNTÁRIA À NOITE NO ORFANATO
LENDA DO JAPÃO – A TARTARUGA CANTORA
PRESENTES DE ORIGAMIS: TARTARUGA
Cantei junto com as crianças! Foi divertido!
No final, o menino me perguntou: "Tia, como diz Vai com Deus em Japonês?"
Eu disse: " Kamisama to  ikinasai"
Ele disse para mim: TIA, VAI COM DEUS ! KAMISAMA TO IKINASAI!
VIVER É INTERAGIR COM PESSOAS!

8 12 - 孤児院  ボランテイア  折紙芝居
歌手な 亀(日本 昔話)
折紙の プレゼント

子供たち と 歌いました! 楽しかった
話 の 終わり、 男の子が 聞きました:
どんな 言う の、 日本語で、 (VAICOM DEUS) 
私 いいました: 神様と 行きなさい
そしたら、男の子 が 私に: 神様と 行きなさい!
生きるのは 人々との 対話

August 12th 2013 - ORIGAMI VOLUNTEER STORY TELLING AT ORPHANAGE
INDIA OLD STORY
THE SINGER TURTLE
ORIGAMI GIFTS: TURTLE
I sing together with children! It was so fun!
By the end of the story, a boy asked me: " Diana, how can I say : Go with GOD?"
I said: " Kamisama to ikinasai!"
The boy said to me: "DIANA, GO WITH GOD! KAMISAMA TO IKINASAI!"
LIVE IS INTERACTION WITH PEOPLE!














segunda-feira, 29 de julho de 2013

29 julho 2013 - ÍNDIA - A TARTARUGA TAGARELA - contação voluntária no orfanato à noite

29 julho 2013- CONTAÇÃO VOLUNTÁRIA À NOITE NO ORFANATO
LENDA DA ÍNDIA – A TARTARUGA TAGARELA
PRESENTES DE ORIGAMIS: TARTARUGA
Nesta lenda, aprendemos a ouvir mais do que falar. É por isso que temos 2 orelhas e 1 boca, hehe!

6 29 - 孤児院 ボランテイア 折紙芝居
おしゃべりな 亀(インド 昔話)
折紙の プレゼント:
この 昔話 では 、よく 話すよりも  聞くことが 重要 です!
だから みんな 2 1 ありますね!

June 29th 2013 - ORIGAMI VOLUNTEER STORY TELLING AT ORPHANAGE
INDIA OLD STORY
THE TALKATIVE TURTLE
ORIGAMI GIFTS: TURTLE

This story, we learn to listen more than talk. That´s why we do have 2 ears and 1 mouth!






sábado, 27 de julho de 2013

27 julho 2013- LIVROS DA EDITORA FTD - na LIVRARIA DA VILA - MOEMA

27 julho 2013 -  LIVRARIA DA VILA - UNIDADE MOEMA
Livros da Editora FTD +  ORIGAMI DE BONECO E PATO  + BRINDES ORIGAMIS DE BARCO + CANÇÃO ELEFANTE com SHAMISEN

7月 27日 2013 年 -  LIVRARIA DA VILA - UNIDADE MOEMA で!
FTD の本  +   にんぎょう と かも の 折紙 作り + プレゼント (船) + 歌折紙芝居 (ぞおさん - 三味線で)

July 27 2013 -  at LIVRARIA DA VILA - UNIDADE MOEMA !
Stories of FTD BOOKS,   DOLL AND DUCK ORIGAMI + GITS OF ORIGAMI ( BOAT) + SONG ELEPHANT with SHAMISEN

Ao terminar a CONTAÇÃO, a menininha vem correndo: - ARIGATÔ, tia!
Ao ir embora, outra criança: - SAYONARÁ, tia!
Eu, pensando c SORRISÃO e LÁGRIMA de ALEGRIA: -- VALEU O DIA, THANKS GOD!